Introducción a la lingüística

 

Introducción

Existe la idea errónea generalizada que los lingüistas aprenden muchas lenguas y castigan la gramática incorrecta, pero no es cierto.

La lingüística es el estudio científico del lenguaje y se compone de distintos campos que describen distintas lenguas y el lenguaje, e investigan los principios de comprensión y producción del lenguaje.

A veces el enfoque es el habla, por ejemplo cómo pronuncia la palabra zapatos una española en comparación con una colombiana, o puede considerar la escritura, por ejemplo cómo se estructura una pregunta en español con el signo de interrogación de apertura (¿) y la colocación del verbo y sujeto en una pregunta. Incluye también los procesos más abstractos como la función social y las disfunciones mentales, por ejemplo, la dislexia que es un trastorno cerebral que afecta el procesamiento del lenguaje.

Los distintos campos de lingüística se concentran en la investigación y el estudio de los sonidos de las lenguas, la estructura de las palabras y las oraciones en las lenguas, el significado de las palabras y los enunciados en la lengua, el uso social de la lengua, la variación regional de la lengua, y otros aspectos sobre lengua y lenguaje.

Cada una de estas partes es importante dado que el lenguaje es esencial en muchas actividades humanas.

 

Franz Bopp gramática comparada. Gramática general y razonada de Port_Royal (1660).
Michel Bréal comparatismo Claude Fauriel. Enseñanza de Bréal, Antoine Meillet gramática comparada.
Maurice Grammont para la fonética, Marcel Cohen Ferdinand Brunot, Gustave Guillaume.
El Gran Libro El lenguaje. Introducción lingüística a la historia, Jules Vendryès.

Renovación de la lingüística: Edward Sapir, Otto Jespersen, Leonard Bloomfield, Trubetzkoy, Georges Gougenheim, André Martinet.
Filosofía del lenguaje: Max Müller, Darmesteter, Renan, Lévi-Strauss.

Con Roland Barthes hablaremos del signo, sistema de signos, escritura, código, álgebra lingüística, símbolo, significante, lengua y habla.
Así como de Henri Lefèvre y Michel Foucault (Las palabras y las cosas).

¿Cuál es el puente entre filosofía y lingüística?

La semiología trata de definir el signo por la unión entre dos ideas.

Jacques Lacan sus Ecrits, interesante es observar aquí como separa significante y significado.
Bases de la fonética elemental por ejemplo los elementos de la anatomía y fisiología de la fonación.

¿Es el estructuralismo un método de la ciencia lingüística?
Tomaremos nota y aprenderemos con Saussure, Jespersen, Sapir, Bloomfield, Trubetzkoy, Hjelmslev y Martinet. También de Zelling, S. Harris y Noam Chomsky. Con H. A. Gleason, Introducción a la lingüística descriptiva. Con R. H. Robins, Lingüística General y con Martinet, Elementos de lingüística general.

La propedéutica (del griego πρó [pro], que significa ‘antes’, y παιδευτικóς [paideutikós], ‘referente a la enseñanza’, donde παιδóς [paidós] significa ‘niño’) es el conjunto de saberes necesarios para preparar el estudio de una materia, ciencia o disciplina. Es la etapa previa a la metodología (conocimiento de los procedimientos y técnicas necesarios para investigar en un área científica). En la mayoría de las instituciones educativas, los estudios de posgrado (maestría y doctorado) incluyen un curso propedéutico.

No menos interesante es destacar al enciclopédico y políglota Ambrosio Calepino (1440-1510), y su trabajo como lexicógrafo erudito. El amor y el estudio de autores clásicos, antiguos y modernos, llevó a este fraile agustino de Bérgamo (Italia) a la preparación del «Dictionarium», universalmente conocido como el «Calepino». El estudio señala el propósito y la originalidad del diccionario, el método utilizado en su preparación, las fuentes utilizadas -Plauto, Tácito, Cicerón, Horacio, Virgilio, etc.

El descubrimiento del sánscrito (1786): tradición y novedad en la lingüística europea. El conocimiento del sánscrito por los lingüistas de Occidente vendría así a convertirse en la puerta de entrada a la Lingüística con mayúsculas,

Fue el juez de Calcuta Sir William Jones, apuntaba la posibilidad de un parentesco entre ella y el griego, el latín y las lenguas germánicas.

Con Dante Alighieri, en su De vulgari eloquentia (1304) se defiende el nacimiento de todas las lenguas a partir de una sola lengua madre, el hebreo, que habría ido disgregándose con el transcurso del tiempo y la dispersión geográfica de los hablantes. De esta misma opinión fue, siglos más tarde, J.J. Escalígero (1540-1609), quien ofreció además un interesante modelo de parentesco histórico entre las lenguas y fue de los primeros en clasificar las lenguas.

Franz Bopp lingüista alemán considerado el iniciador de la filología comparada, catedrático de filología oriental de la Universidad de Berlín, con su trabajo El sistema de conjugación del sánscrito comparado con el de las lenguas griega, latina, persa y germánica (1816) inauguró los estudios de gramática comparada del indoeuropeo, pocos años después de que Jacob Grimm (el mayor de los hermanos Grimm) hubiera establecido bajo esta denominación el origen común de varias lenguas.

¿La lingüística es una ciencia histórica?
En opinión de Jespersen «para la pura ciencia del lenguaje, empezar por el sánscrito».

 

Lenguaje y comunicación

Tipos de relaciones o instrumentos en la comunicación:

  • Medios de comunicación (ver arriba)
  • Entre significante y significado tenemos las relaciones intrínseca y extrínseca (signo arbitrario)
  • Sistemas de comunicación directos:  sistemas sustitutivos que transcodifican solo las unidades formales de los primeros en un segundo sistema de unidades.

Reglas de transcripción:

  1. Toda transcripción fonética viene dada entre corchetes:  [tut]
  2. Toda transcripción fonológica viene dada entre barras oblicuas:   /tut/
  3. Las comillas de diálogo   «toda»   significa solamente el significado.   «toda» tiene como significante /toda/ (en francés /tut/)
  4. Una palabra en negrita indica un término técnico.
  5. Una palabra en itálicas indica una cita pura y simple del término en su ortografía nacional. En otro caso es un modo de resaltado (relieve)
  6. Una palabra lingüística y citada en mayúsculas indica solamente la referencia al significado correspondiente.   CABALLO  es la referencia al significado «caballo».
  7. El asterisco en la parte superior izquierda de una forma lingüística indica que esta forma no ha sido nunca observada en la lengua en cuestión, y que ha sido  o  reconstruida  o inventada.
  8.  La significación de los símbolos siguientes:

∼  símbolo de oposición
< símbolo de procedencia
> símbolo de engendración
≠ símbolo de diferente

 

El carácter específico de las lenguas naturales humanas

El mensaje comporta por lo general indicios o síntomas que hacen indicaciones al oyente:

Su voz  nos indica  con  frecuencia su edad, sexo, etc. Por otro lado  la sonrisa, risa, mímica facial nos indica   la  actitud del hablante, etc.

Hechos de simbolismo (parte de la comunicación)

  • La entonación  nos indica  siendo proporcional la energá del sentimiento o del juicio a la energía del significante intencional
  • Acento de insistencia,  por ejemplo:   «es    es – pan – to – so»
  • Recitación, simular movimientos evocados
  • Ritmo del mensaje, por ejemplo:   «Va, corre, vuela, etc.»
  • Unidades escogidas para el simbolismo fónico
El carácter lineal del signo, no es el lenguaje el que es lineal sino la estructura del mensaje lingüístico.
La unidad discreta del mensaje (signos discretos), ejemplo:   La curva dibujada en la señal de tráfico no es nunca semejante a la curva real del viraje, por tanto esta señal no guarda ninguna proporción.
Signos no discretos:   La entonación, la recitación, el ritmo del mensaje, modelan proporcionalmente su agudeza, su rapidez, su intensidad, su duración, etc.
La doble articulación
   El rasgo distintivo de las lenguas humanas de todos los demás sistemas de comunicación (según Martinet) se llama la doble articulación del lenguaje.
Malmberg:   «La fonética es […] una rama de la lingüística […] que […] sólo se interesa por el lenguaje articulado.
Nota:   en latín   articulus   significa:   miembro, parte, subdivisión en una sucesión de cosas.
¿Qué es todo lo que se sabe sobre la letra, la palabra y la frase?
Subdivisión de la cadena hablada:   Sílabas.
Subdivisión de la cadena de las significaciones:    Unidades significativas.
¿Cuáles son las unidades mínimas reales del mensaje lingüístico?
La primera articulación:   son los monemas.
¿De qué modo se aislan las unidades reales?
La segmentación correcta:   La unidad estructural  y  funcional  real del  código.
Monemas:    unidades  significantes  mínimas.
Definición de palabra, ¿Es posible una definición de palabra de forma universal?
Los segmentos y la conmutación en bloque.
La segunda articulación:   sus unidades mínimas distintivas sucesivas son:   los   fonemas.
El motivo de una lengua es transmitir la totalidad de la experiencia humana.
Veamos como ejemplo la escritura china clásica:
  • No señala la segunda articulación (los fonemas del chino)
  • Cada unidad  de  primera  articulación,  cada monema,  debe ser  trascrito  mediante  un  dibujo específico,  un  ideograma  distinto del resto,  por lo menos hay  ochenta mil.
  • Tienen una especie  de  unidades gráficas  de segunda  articulación  fónica.
  • Clasificación de los ideogramas:   signos desde   3, 4, 5, 6, 7, …,  pinceladas verticales, horizontales, oblicuas, etc.
Fenómenos discretos
   Las unidades de primera articulación, los  monemas  y las  de  segunda   articulación,  los  fonemas,  son  unidades  discretas,  representadas  por señales  fónicas  discontinuas,  que se  pueden  aislar  y  contar  una por una.
No hay  una lengua  con una  palabra  que tenga  un significante  y  una descripción  a  la  vez.

 

Fenómenos no discretos
   Se pasa de una significación a la significación más próxima.
Los significantes  próximos  tienen  significados  proporcionalemente  próximos.
Las  lenguas  naturales  recurren a unidades  no  discretas  (no dependen de la doble articulación).
Mensajes  semánticos  diferentes  según  la entonación  (se experimentó  en la  escuela  o método de Stanislavsky).

 

La entonación
   La línea melódica  (es la unidad de entonación)   particular  de la  voz  que realiza añade un significado.  Tiene significante propio, su curva melódica y un significado propio.
La linea melódica se superpone  a  la articulación,  a la disección de todo el enunciado en monemas y fonemas.  Es un hecho  suprasegmental.

 

 

Campos de estudio en la lingüística

 

  • Fonética:   El estudio de los sonidos de las lenguas, su articulación, propiedades físicas y acústicas
  • Fonología:   El estudio de las relaciones entre los sonidos como elementos de un sistema
  • Fraseología:   El estudio de expresiones fijas, como los idiotismos, los verbos preposicionales y otros tipos de unidades léxicas multiverbales (conocidas también como frasemas) o frases hechas.
  • Morfología:   El estudio de la estructura de las palabras 
  • Sintaxis:   El estudio de la estructura de las oraciones
  • Semántica:   El estudio del significado de las palabras y enunciados 
  • Lexicología:   El estudio de la forma, el significado y el uso de las palabras 
  • Etimología:   El estudio del origen de las palabras; las relaciones, formales y semánticas
  • Pragmática:   El estudio del significado en contexto, la dinámica de la comunicación, y las normas de la conversación
  • Sociolingüística:   El estudio de la relación entre la variación lingüística y las variables sociales 
  • Dialectología:   El estudio de la variación regional de las lenguas  
  • Lingüística histórica:   El estudio de los cambios en la lengua a través del tiempo
  • Psicolingüística:   El estudio de los procesos mentales que participan en la producción y procesamiento del lenguaje 
  • Neurolingüística:   El estudio del procesamiento del lenguaje en el cerebro y disfunciones del lenguaje, como la afasia, la dislexia y la digrafía, y más.